tvat-gOpurAgra-shikharANi nirIkshamANA: svargApavarga-padavIm paramAm shrayanta: martyA manuShya-bhuvanE matimAshrayantE shrI-vE~nkaTAcalapatE tava suprabhAtam Those people who see the pinnacle of your temple tower and seek high positions in Heaven or Moksha, decide (instead) to seek your refuge here in this mortal human world; O Lord of Venkata Hills, your auspicious morning is here! == tvat = your gOpuram = ornamental temple-gateway agra = chief, topmost point shikharam = top, peak (shikarANi - plural form) nirIkshamANA: = people contemplating, observing svarga = Heaven aparvarga = final beatitude; Moksha padavI = position parama = high shrayanta: = (they) are seeking protection martyA = mortal manuShya = human bhuvana = world mati: = intellect, knowledge (matim - object form) AshrayantE = (they) seek shelter ==