jAtAkA~NkShA janani yuvayoreka-sevAdhikAre mAyAlIDhaM vibhavam akhilaM manyamAnAstR^iNAya prItyai viShNostava ca kR^itinaH prItimanto bhajante velA-bha~Nga-prashamana-phalaM vaidikaM dharma-setum O Mother, People who are virtuous and blessed sustain the desire to engage in the dedicated service of the two of You; They consider all the wealth in the illusory material world to be as insignificant as grass; For Your and Lord Vishnu's favour, they conquer the binding limits of this world and enjoy the fruits of liberation by happily attending upon all the Vedic activities which serves as a bridge (to take people to Moksha). == janani = O Mother kR^itinaH = blessed, virtuous, pure, pious people yuvayoH = of the two of You eka-sevA-adhikAre = in the performance/duty of dedicated service jAta-AkA~NkShAH = people who have the desire to mAyA-lIDham = associated with Unreality, the illusion by which one considers the unreal universe as really existent and as distinct from the Supreme Spirit akhilam = all vibhavam = wealth tR^iNAya = considered as (insignificant as) grass manyamAnAH = people who consider/regard as tava = Your viShNoH ca = and Lord Vishnu's prItyai = pleasure, satisfaction, affection velA-bha~Nga = conquering the limits prashamana-phalam = the fruits of the cessation of such a binding vaidikam = Vedic rituals, or things stipulated in the Vedas dharma-setum = the bridge of performing Dharmas and following the path of righteousness (which takes one to Moksha) prItimantaH = people who are rejoicing in bhajante = (they) attend upon, serve, devotedly engage in == [lih, 2 U, lEDhi/lIDhE, to lick; taste, sip, lap] [prI, 9 U, prINAti/prINItE, to please, delight, satisfy] [bhaj, bha~nj, 7 P, bhanakti, to break, tear away; devastate; arrest] [sham, 4 P, shAmyati, to be calm, quiet; to cease; prashAmyati = terminate] [bhaj, 1 U, bhajati/tE, to enjoy, entertain; possess; share; worship; attend upon, serve; decide in favour of; attached or devoted to] [Performing Dharmas is considered a bridge which takes one from the Samsara of wordly pursuits to the land of Moksha; People who yearn for liberation, tread this bridge dedicatedly and break the limits of attachment]