antarjyotiH kimapi yaminAm a~njanaM yoga-dR^iShTeH cintA-ratnaM sulabham iha naH siddhi-mokShAnurUpam dInAnAtha-vyasana-shamanaM daivataM daivatAnAM divyaM cakShuH shruti-pariShadAM dR^iShyate ra~Nga-madhye (The Lord) resides as the inner shining light inside saints; (He) is the collyrium of the Yogic mind's eye of saints which helps them (to see far into the truths); (That very same Lord) is our easy recourse suitable for Moksha/Liberation in this very world; (He) is like the Chintamani jewel that can put an end to the travails of the distressed and helpless; (He) is the divine eye of Vedic assemblies; (He) is the God of all gods; (He, Lord Ranganatha) is seen residing in the city of Srirangam. == yaminAm = of saints/Rishis antaH jyotiH = internal shining light yoga-dR^iShTeH = in the vision of the mind when practising Yoga a~njanam = collyrium on eye lashes iha = here (in this world itself) naH = our sulabham = easily siddhi = accomplishments, welfare mokSha = emancipation from current life and repeated births anurUpam = suitable or fit for cintA-ratnam = the jewel called Chintamani, which is supposed to grant to all desires/wishes in Indraloka (was purported to have given by Indra to Sage Kapila) dIna = distressed, afflicted anAtha = helpless (literally orphan) vyasanam = adversity, misfortune shamanam = appeasing; putting an end to shruti = The Vedas pariShadAm = of religious assemblies divyam = divine cakShuH = eye daivatanAm = of all gods daivatam = The God kimapi = something ra~Nga-madhye = in the middle of the city of Srirangam dR^iShyate = is seen == [yam, 1 P, yacchati, to restrain, suppress; yamI = One who has restrained his passions, saint; yaminAm - ShaShTi-bahuvacanam] [dI, 4 A, dIyate, to perish, die; to waste, decay; dIna - kR^idanta-rUpam] [as, 4 P, asyati, to cast, hurl; drive away; vyasyati = to toss about, scatter, destroy] [sham, 4 P, shAmyati, to be calm, quiet; to cease; extinguish] [sad, 1 P, sIdati, to sit down; pariShad - an assembly (strIli~ngapadam) like vipad; pariShadAm - ShaShTi-bahuvacanam] [dR^ish, 1 P, pashyati, to see, look]